私が思いついたことを垂れ流す場所

ゲームの事とか色々話すだけです。

ハロー、はてな。

 皆さん初めまして、いかがお過ごしでしょうか。私は……そうですね。なんとかまともな趣味を見つけようと主にインターネットの中を走り回っております。そしてやってみようと思ったのがこのブログ。今までブログのブの字ぐらいしか知らなかった私がなぜいきなりブログを始めたか。まぁお金に目が眩んだんです。

 まぁ、始めた理由が理由でして。書く事なんか今すぐに思いつくことが出来ません。そういう訳でテキストエディタを前に何十分かフリーズしていると、本文を書く欄の上側にあるものに気が付きました。

 お題「最近知った言葉」

 おぉ、これはこれは。えぇやん。

 はてなブログに付いている機能で、名前をお題スロットと言うそうです。ランダムにお題を表示してくれるので、そのお題に沿った事を書こうと、そういう機能ですね。

 これはありがたい。日々の事々を書き綴る事になれていない私には、これがまさに自分の行き先を導いてくれる先導者のように思えました。その先導者に従い、最近知った言葉について語っていこうと思います。

all your base are belong to us

 はい。実は最近知ったという訳ではない(半年前に知った)のですが、単語ならともかく言葉となるとこれしか思いつかなかったのでこれで通そうと思います。ゆるして

 Wikipediaによれば、21世紀初頭に流行ったミームの一種で、インターネットミームの中では最も有名な物の一つなのだそうです。なんで2017年の夏休みになるまでそんな著名なもんインターネットに触れてきて知らなかったんですかね……?

 1989年に稼働していたゼロウィングというアーケード用横スクロールシューティングゲームにおいて、「連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた」という文章を訳した文がAll your base~であり、1998年代になってその訳のおかしさが注目されてインターネット上に出現し、2001年までに多くのコラージュ、GIF、フラッシュ動画が作られました。その後もYouTubeのメンテナンス中のページ、BF3のコンクエストドッグタグなどでネタにされるという人気具合。日本語を母国語としている私たちにはよく分からない面白さですが、忍殺語のような物だと思えばいいのでしょうか?

 たしか、シュガーラッシュでもネタにされていて、私はそれでAll your baseを知ったんだと思います。公開当時シュガーラッシュを見ていなくて、最近(半年前)になってレンタルして見た訳ですね。ちなみに面白かったです。

この英文のどこがおかしいか

  • "all"と言っているいる以上基地は複数あるので単数形の"base"ではなく複数形の"bases"にする必要がある。
  • "belong"は属するという意味の動詞なので"are belong"というように前にbe動詞は来ない。
  • "base"には形容詞としての用法もあり、"all your base"は『あなたの全ての悪徳なこと』とも読めてしまう。

 最低限読めなくもないように修正を加えると、”All [of] your base[s] belong to us.”となるみたいです。

 

 なぜこの文章が校正されずにゼロウィング内で使われてしまったのかは存じませんが、おそらくは誤字の確認はとても大切であるという事をウィングゼロのミーム化という形で我々に教えてくれたのでしょう。